sreda, 28. marec 2012

Intouchables


Slovenski naslov: Prijatelja
Drugi naslovi: Untouchable
Država: Francija
Leto: 2011
Žanri: Komedija, Drama
Dolžina: 112' ,  Imdb
Režija: Olivier Nakache, Eric Toledano
Scenarij: Olivier Nakache, Eric Toledano
Igrajo: François Cluzet, Omar Sy, Anne Le Ny, Audrey Fleurot, Clotilde Mollet, Clotilde Mollet

Konkurenca na letošnjih cesarjih (francoski oskarji) je bila izjemno močna. Med tistimi z največ nominacijami se je znašel Intouchables, ki je na koncu v večini kategorij ostal kratkih rokavov. Vseeno mu je uspelo vknjižiti eno pomembno nagrado in sicer tisto namenjeno najboljšem igralcu. Relativno neznani Omar Sy je popolnoma upravičeno premagal glavnega favorita Jeana Dujardina (Umetnik).  Intouchables je živel izjemno uspešno na francoskih kino blagajnah, z izkupičkom 166 milijonov ameriških dolarjev je drugi najdobičkonosnejši film v zadnjih desetih letih. Za sabo je pustil celo internacionalno megauspešnico Avatar, najbližji zasledovalec v lanski sezoni, Rien à déclarer (Nothing to Declare, Dany Boon, 2010), je zaslužil skoraj sto milijonov manj. Sicer je v zadnjem desetletju največ zaslužil Bienvenue chez les Ch'tis (Welcome to the Sticks, 2008), še ena uspešnica francoskega kralja komičnih zapletov, Danyja Boona, ki je ustvarjalcem prinesla slabih 200 milijonov dolarjev.  Ni kaj, Francija je ogromen trg, ki v mošnjičke producentov prinaša enormne vsote, tudi v svetovnem merilu. Te podatke omenjam zgolj kot zanimivost, saj zaslužek filma ni nikoli merilo kakovosti samega izdelka, a recimo da sta tokrat zaslužek in kvaliteta samega izdelka vsaj približno usklajena.
Uvod v film je policijski pregon črnega Maseratija. Za volanom je temnopolti mladenič, na sovoznikovem sedežu sedi belec, mož v petdesetih, ki dirkanje pa ulicah francoske prestolnice prenaša nenavadno mirno. Ko policiji vendarle uspe ustaviti »podivjanega« voznika, se vrnemo v preteklost, ki nam razloži tisto, kar smo pravkar videli. Driss (Omar Sy) je pravkar odslužil nekajmesečno zaporno kazen zaradi manjše tatvine. Če želi prejemati podporo za socialno ogrožene, mora upoštevati navodila nadležnih inštitucij in se udeleževati  razgovorov za službo. Zanj je to zgolj formalnost, po katerih dobi potrdilo o udeležbi in s tem zagotovljeno podporo za tekoči mesec. Nekaj podobnega je Driss pričakoval tudi od razgovora na domu premožnega tetraplegika Philippa (François Cluzet), ki išče novega pomočnika, ki bi mu pomagal pri vsakdanjih opravilih. Upoštevajoč dejstvo, da je Philippe paraliziran od vratu navzdol, je vloga njegovega negovalca/pomočnika kar zahtevno delo, ki zahteva izkušnje, znanje in veliko potrpežljivosti. Driss nima nič od tega, toda ima nekaj prednosti, ki se na koncu izkažejo za odločilne. Med intervjujem se obnaša ravnodušno, možnost, da bi dobil službo je zanj opcija v domeni znanstvene fantastike. Z bodočim delodajalcem se pogovarja odkrito, brez zaigranih vljudnostnih fraz in kar je najpomembnejše, v njegovih beseda ni zaslediti pomilovanja zaradi Philippovega stanja. Philippe v Drissu vidi kvalitete, ki jih drugi ne opazijo, zato mu ponudi službo. Po petnajstih dneh se bosta oba odločila, ali bo njuno sodelovanje preraslo v trajnejše razmerje.
Že obraz Françoisa Cluzeta na plakatu in visoka ocena na priljubljenem filmskem portalu sta dovolj dobro priporočilo, vse nominacije, omenjene v uvodu pa dodaten motiv.  V kategoriji režiserskih duetov zaenkrat še nisem registriral imen Olivierja Nakacha in Erica Toledana, a po ogledu njunega najnovejšega filma je nujen zaznamek v rubriki – pozorno spremljaj. Intouchables je njun četrti celovečerec,  za katerega sta sama spisala scenarij, navdihnjen z resničnimi dogodki in osebami. Nekaj sprememb je bilo narejenih (temnopolti Driss je v resničnem življenju Arabec), a to niti ni tako pomembno. Pripoved je tematsko najbližje t.i. buddy - buddy komediji, ki jo ustvarjalci mešajo s fish-out-of-water zapletom. Torej, v osnovi gre za film o prijateljstvu, kombiniran z motivi junaka, ki se znajde v zanj netipičnem oz. nenavadnem okolju. Kot riba na suhem, bi lahko rekli in prav ta moment je izrabljen za nizanje večine komičnih zapletov. Glavna junaka pravzaprav nebi mogla biti bolj nekompatibilna v večini značajskih lastnostih. Odkritost in smisel za humor sta edini stični točki med premožnim tetraplegikom in simpatičnim revežem, a na koncu je tudi toliko dovolj, za nastanek pristnega prijateljstva. Osnovni cilj vsake komedije je kakovosten humor in potemtakem, nasmejan gledalec in prav v tem segmentu Intouchables svoje poslanstvo opravi z odliko. Ustvarjalci so se odlično zavedali, da je pretiravanje s komičnimi vrhunci lahko dvorezi meč, zato so se raje odločili za kombinacijo simpatičnega in komičnega. V takšni strukturi zares dobri štosi imajo še boljši učinek, tisto vezivo vmes je dobro izkoriščeno za karakterno profiliranje in nekaj manjših pomožnih zgodbic. Režiserja odlično ohranjata fokus na cvetočem prijateljstvu in se spretno izogibata narativnih mašil, ki bi zgodbo po nepotrebnem ohromila in otopila ostrino glavne pripovedne linije. Obenem sta v zgodbo vključila ravno pravšnjo mero ozadja za glavnimi liki, ter se tako izognili enodimenzionalni predstavitvi le-teh. Pika na i so dobre igralske kreacije, ob katerih velja izpostaviti neverjetno energijo in svežino, ki jo v pripoved prenaša Omar Sy. Intouchables je pravi generator dobre volje, ki lahko polepša dan in po potrebi,  prežene slabo voljo.

Ocena:



6 komentarjev:

  1. Slovenski prevod filma bi lahko bil "Nedotakljiva."

    To je zelo gledljiv francoski film, ki ga je videlo (poleg mene) že več kot 20 milijonov ljudi. Film je na poti do naslova najbolj gledanega francoskega filma vseh časov, ki ga ima zaenkrat film Dannya Boona "Binvenus chez les Chtis" (dobrodošli pri Chtijih, op. gre za prebivalce francoske Flandrije na severu Francije, tam okoli Dunkerka, kjer je doma režiser in (zelo priljubljen) igralec Danny Boon).

    Nedotakljiva sta simpatičen prispevek k prenašanju ameriškega sna v francosko krizno sedanjost. Gre za humoren pogled na trk dveh svetov, sveta visokega buržuja in sveta črnskega prebivalca enega od pariških banlieu-jev oz. getov, kjer vladajo droga, kriminal in revščina. Omar Sy je soliden igralec, ki dobro obvlada situacijsko komiko. V filmu je več prizorov, kjer to pride do izraza. Npr. prizor, ko klasične glasbenike uči igrati pop. Ali, ko Francoisa Cluzeta prisili, da po telefonu govori s svojo "pen friend" s katero je le-ta v stikih zgolj po pismih.

    Drugače pa ni film nič posebnega, smo že videli boljše (francoske) filme. Film je dober za to, ker bednikom iz predmestnih getov pokaže, da je morda tudi zanje način, da uidejo iz svoje črne realnosti, ki je v času krize vsak dan slabši...

    Tema revščine in getov je očitno sedaj v Franciji zelo "in." Prav sedaj je zunaj simpatičen, čeprav bistveno bolj črn film z naslovom "Une vie meilleure" (Boljše življenje), kjer blesti igralec Guillaume Canet. Bolj realističen film, tudi z več čustvi.

    Bi pa si želel videti oba filma v katerem od ljubljanskih kinov...

    OdgovoriIzbriši
    Odgovori
    1. Pozdravljen Anonimni,

      Za filme, ki pri nas še nimajo distribucije (ali jo nikoli ne bodo imeli), raje ne prevajam naslova. Nedotakljiva je seveda povsem logičen naslov, a nikoli ne veš, s kakšnim imenom ga bodo krstili pri nas.

      Film zagotovo ni mojstrovina, dovolj dober, zabaven in komičen pa zagotovo. Sploh če upoštevam žanrsko umestitev. Posneti komedijo za filmske anale je mogoče še najtežje, veliko lažje je uspeti s kakšno dramo, ki v principu ima več maneverskega prostora za čustva...

      Pa hvala za izčrpen in konstruktiven komentar.

      LP

      Izbriši
  2. Eco, berem v Epremieri, film pride v kino na začetku maja.

    Domači naslov je Prijatelja.

    OdgovoriIzbriši
  3. Evo, prav zato se odločam za neprevajanje naslova, saj se distributer nemalokrat odloči za poimenovanje, ki nima veliko skupnega z izvirnim nazivom.

    Ni naslova - popravljam v Prijatelja.

    OdgovoriIzbriši
  4. ''z izkupičkom 166 milijonov ameriških dolarjev je drugi najdobičkonosnejši film v zadnjih desetih letih.''

    tule bom nekaj popravil.

    Nihče zares ne ve koliko ima nek film dobička, kvečjemu se ve koliko ima neka firma dobička na koncu poslovnega leta, kar ni isto.

    Torej ni ''najdobičkonosnejši'' film - ampak film z največ zaslužka, ali pa prihodka in to od prodaje kino vstopnic.

    Večino medijev očitno ne pozna razlike med dobičkom in prihodkom. Vsi slovenski mediji pišejo da je avatar z 2,7 milijarde dolarjev ''najdobičkonosnejši'' film vseh časov, kar NI RES! 2,7 milijarde NETO (brez DDV) delimo z 2 (polovico denarja ostane prikazovalcu, polovico gre distributerju), potem odštejemo proračun avatarja, ki bi naj znašal 250 milijonov, poleg odštejemo še dodatnih 100-150 mio. za marketing in oglaševanje taistega filma.

    Poleg tega, da je še vedno vprašljivo, po vseh izračunih ali so imeli na koncu dobiček, saj je potrebno gledat še nekaj. Sama filmska distribucija je veliko kompleksnejša kot mnogi mediji prikazujejo.

    Ko polovica zaslužka gre distributerju, gre okoli 60% od te polovice glavnemu distributerju, polovico teh 60% gre studiju, polovico obdrži glavni distributer, polovico od tega kar dobijo studiji in produkcijska podjetja, gre še za stroške obratovanja podjetij, da o davščinah ne govorimo, ki ji mora vsako deljenje izkazati državi (USA).

    Tako da dobiček je zagotovo bil, vendar ne tako megalomastičen kot ga poskušajo mediji prikazati.

    Torej izračun:
    2,7 milijarde : 2 = 1,35 milj. * deljeno še vsaj 3x - davki. Kar precejšnja razlika.

    Prosim za pazljivost, tistih, ki pišejo takšne. Hvala.

    OdgovoriIzbriši
  5. Ne, da imam kaj proti avtorjem in piscem tega bloga, sam sem predvsem želel poudariti in opozoriti, da mediji in novinarji na splošno pogosto mešajo izraze različnih branž, zato sem zadevo pod komentarje malce razširil, ker imam nekaj izkušenj z distribucijo in vem, da britanske kolege na tem področju pogosto te zadeve motijo, ker jih potem s temi megalomanskimi finančnimi predstavami koliko je nekdo zaslužil dobesedno poriva k nekemu stereotipu - češ, producenti so slabi, producenti so grabežljivci ipd. Skratka stereotipna predstava, to so zgolj osebe, ki ''grabijo denar in res ogromno zaslužijo''. Seveda nekateri ogromno zaslužijo, ne pa vsi in daleč od tega, da bodo oni imeli kaj pri tem, sploh če gre za studijski hollywoodski film, kjer je producent zgolj nek predstavnik studija, kjer pa so ''executiv-i'' resnični moneymakerji in odločevalci. Zato je neodvisna produkcija lahko ogrožena - ravno zaradi stereotipov.

    Novinarji so npr. pogosto ignorantni do besed obsojen - obtožen, pri čemer je gromozanska razlika in s tem lahko pride tudi do nepričakovanih pravnih posledic zaradi kratenja osebnega imena in časti osebe, ki je bila predmet novinarske obravnave, čeprav tukaj gre za izrazoslovje finančnega smisla, sem menil, da je bilo vredno opozoriti, še daleč pa od tega, da bi bili to pripravljeni sprejeti novinarji mainstream medijev v Sloveniji - ker je takšnih in podobnih izrazov in mešanja v slovenskih medijih o filmski in TV industriji kar precej.

    Sicer pa hvala za odgovor in korektnost. :)

    OdgovoriIzbriši